| b larga; "b de
burro" |
Buchstabe "B" zur Unterscheidung von "V" |
| baboso adj. |
arrogant, überheblich, eingebildet adj |
| la bacana, f. |
besonders attraktive (auf
welche Art auch immer) Frau, sinnverwandt mit jeva |
| el bacano, m |
besonders atraktiver (auf
welche Art auch immer), Mann, sinnverwandt mit chulo und jevo |
| bacano, -a adj. |
in etwa: cool, "geil" |
| basilar |
feiern, sich vergnügen |
| no me basiles, o: no me
bailes |
was für eine wunderschöne
Überraschung |
| el basilón |
die (Riesen-)Party, das
(Riesen-)Fest |
| el bajo m |
der Gestank m |
| la bandera f dominicana adj fig (la comida típica de la Rep. Dom., habichuela f
, arroz m y una carne f ) |
das dominikanische
Nationalgericht n , wörtl. "die dominikanische Flagge", Bohnen
(meist Ackerbohnen), Reis und ein Fleisch |
| la batata f,
(ver foto) |
die Süsskartoffel |
| beber a pico botella, |
von der Flasche trinken |
| el bembe, m. |
die Lippen, f. |
|
berenjena
(ver foto) |
Aubergine (nur gekocht
geniessbar) |
| bija
(ver foto) |
Orleangewächs |
| bobo, m. |
Schnuller m |
| el boche, m., fam. |
der Zusammenschiss, m., fam. |
| el bochinche, m. |
Reklamation, f; Kritik, f.
(no quiero oir ni el menor bochinchito: ich möchte nicht den
kleinsten Muckser hören) |
| el bohío |
das Haus; das Zuhause |
| bollos, m.pl. (tb. un bollo) |
Mais-, Kokosspeise in heissem
Wasser siendend gegart, etwa daumengross, meist im Plural
verwendet |
| la bomba, f. |
die Tankstelle, f, |
| bombón, m.+f. |
steiler Zahn, heisser Kerl,
äusserst attraktive Person |
| brechar |
spionieren, spannen (im Sinne
eines "Spanners") |
| bucón, bucones, m. Dom. Rep. |
Schmiergeld, Schmiergelder n |
| buche, m. |
Backe, f.; Bäckchen, n. |
| hacer buche |
Kaubewegungen machen |